顧客への持続可能性の影響
サステナビリティに対する情熱とコミットメントを持つ、シュナイダーエレクトリックのパートナーである場合は、このノミネーションを受理します。アワードは、チームとビジネスに大きな変革をもたらす可能性があります。今すぐ会社をノミネーションしてください。
Participate multiple times!
個人のチャレンジ
GSTEC
A complete replacement of existing Siemens Building Management System with Schneider Electric EcoStruxure Building Operation platform, incorporating a Building Management and Energy management System, BACnet IP SmartX controllers and Space Logic sensors.
ドキュメント
GSTEC
簡単な会社説明
A complete replacement of existing Siemens Building Management System with Schneider Electric EcoStruxure Building Operation platform, incorporating a Building Management and Energy management System, BACnet IP SmartX controllers and Space Logic sensors.
位置
Australia
私は:
システムインテグレータ
セグメントタイプ:
商業不動産
会社規模
0~5千万ユーロ
これらの結果に対する最高責任者がいますか? その場合は、名前とメールアドレスをお知らせください。
Doug McMillan, dmc@gstec.com.au; Ian Sweeting isw@gstc.com.au
私はシュナイダーエレクトリックの担当者のサポートを受けています。 はい」の場合、シュナイダーエレクトリックの担当者名をご記入ください。
Monica Keith
1. 戦略立案をおこなっていますか?
はい
A.顧客には、マイルストーンを伴う脱炭素化プランがありますか? その場合は、ロードマップ/プランを共有してください。
未返信B.お客様またはその顧客はシュナイダーエレクトリックのサステナビリティスクールのすべてのクラスを修了していますか?
未返信2. デジタル化していますか?
はい
A.顧客のエネルギーと二酸化炭素の分析およびレポート用の一元的なユーティリティデータの管理および監視ソフトウェアの導入を支援していますか?
As part of our digitisation of the buildings electrical infrastructure the project included the establishment of digital connectivity with key components of the electrical distribution system including, air circuit breakers and circuit protection devices in the main switchboards; backup generator control and fuel transfer system PLCs; automatic transfer switches; uninterruptable power supplies; and variable frequency drives. The building operator has committed to the future deployment of electric vehicle (EV) chargers in the buildings carpark and planning is underway to integrate the chargers with the electrical infrastructure using EBO.
B.お客様の支援によって、顧客はエネルギー消費量と排出量を削減する機会を見つけるために、主要なエネルギー負荷を計測していますか?
The decarbonisation strategy for Aurora Place primarily involves firstly, the digitisation and integration of building components including the HVAC system, the electrical infrastructure, access control system and other building services through the new integrated communications network (ICN). Secondly, the utilisation of the new energy management system (EMS) to identify excess energy usage and optimisation opportunities. Thirdly, to use the capabilities of the EcoStruxure Building Operation (EBO) platform including its ability to incorporate and act on external data (e.g. weather data) to realise and maintain optimal building energy consumption.
C.顧客がエネルギー効率と機器のパフォーマンスを監視し、実践的な洞察を得られるよう支援していますか?
GSTEC are currently in discussions with the building operators regarding the use of Schneider EcoStruxure Building Advisor or other cloud based analytics product to provide monitoring and insights into building operations to support the sustainability objectives.
D.顧客は、電力管理およびモニタリングソリューションを使用して、パワーの質を評価し、ビジネスの回復力と継続性を向上させることができるでしょうか。
GSTEC are currently in discussions with the building operators regarding the use of Schneider EcoStruxure Building Advisor or other cloud based analytics product to provide monitoring and insights into building operations to support the sustainability objectives.
E.顧客を代表して、業務の効率とデジタル化を最大化するイノベーションを導入しましたか?
Yes as per the above.
F.顧客がプラント機器の寿命を最適化して延ばし、排出ガスを回避できるように、資産のアップグレードと近代化プログラムを導入していますか?
G.顧客のプロセスを最適化しながらパワー消費量を最小限に抑える方法として、エネルギーとプロセスのデジタル統合を取り入れましたか?
未返信3. 脱炭素化をしていますか?
はい
A.顧客は自動化およびエネルギー管理システムを使用して、機器とシステムを制御できるようになっていますか?
未返信B.顧客は、ご支援の下、エネルギー効率を向上させるプラクティスを導入していますか?
未返信C.顧客が、エネルギー需要の少なくとも一部に再生可能エネルギー(PPA、EAC、またはオンサイト発電)を使用できるようにしていますか?
未返信D.スコープ2排出量を最小化するために、顧客がオフサイトの再生可能エネルギーパワー購入契約またはエネルギー属性証明書を通じてエネルギーを調達するのを支援しましたか。
未返信E.顧客は、顧客の助けを借りて、オンサイトの再生可能エネルギー発電の電力を使用してスコープ2排出を削減していますか?
Yes
F.顧客のためにエネルギー貯蔵を導入していますか?
G.顧客に分散型発電資産を集約して、経済的価値とグリッドへの影響を最大化させる態勢を整えていますか?
No
H.顧客の業務におけるエネルギー効率と脱炭素に重点を置くことで、二酸化炭素排出量を削減していますか?
yes as stated previously above
I.顧客は、エネルギー効率と脱炭素に重点を置いた最新化プロジェクトを通じて二酸化炭素排出量を削減していますか?
yes as stated previously above
J.顧客の業務において、エネルギー効率を高める慣行を実施するお手伝いをしたことがありますか?
To achieve our sustainability goals during the project, we planned and managed our activities on site using best practice environmental management principals such as: • Building facilities team provided an allocated storage area within the building for the temporary storage of recycling material • All paper and cardboard packaging was returned to GSTEC warehouse for disposal via GSTEC offsite cardboard recycling process • Packing material and fill was returned to the GSTEC warehouse for reuse by the store person • All metal building waste including mild steel, aluminium, variable speed drives, enclosures, cable trays, and ducting were returned to GSTEC warehouse for transport to Sims Metal recycling facility • All redundant or obsolete electronic devices including network controllers, field controllers, electronic field devices were returned to ToxFree for e-waste recycling and certificates will be included in the project O&M manual • All redundant or obsolete copper and aluminium wiring including power cabling, network cables, control cabling, MIMs cable, was returned to GSTEC warehouse for insulation removal and copper and aluminium recycling • To aid in the reducing the use of paper in this project: o O&M manuals will be provided in soft copy and stored on the BMS server o Installation and design documentation including drawings, network diagrams, functional descriptions etc were provided to field staff in soft copy o It was agreed that consultant mark-ups on soft copy were an acceptable form of approval • Consideration was given to unnecessary energy use during the project, including: o The commissioning equipment during normal operational hours where possible o Using isolation to reduce equipment energy loads during commissioning o Ensuring plant and equipment was commissioned and tuned at the earliest opportunity to prevent inefficient operation • Minimising the use of work vehicles on site and encouraging transport to and from site via public transport, included the provision of transport cards to project staff.
K.顧客がサプライヤーとスコープ3排出量を削減するコミットメントプログラムを作成するのを支援しましたか?
Not yet
L.顧客は、顧客の支援の下、上流のサプライヤーおよび下流の流通パートナーとスコープ3排出量の追跡と削減に関するコミットメントプログラムを採用しましたか?
Not yet
M.顧客がデジタルモデリングを使用して、材料や機器から具現化されたカーボンデータをキャプチャできるようにしましたか?
Not yet
N.顧客が、船舶、従業員、顧客のために電気自動車の充電インフラを運用に組み込むのを支援してきましたか?
Yes
O.顧客のご案内によって、車両の一部を電気自動車に改造したことがありますか?
Yes - making the site EV-ready.
P.顧客が、スコープ1排出を削減するために事業の一部に通電できるようにして、再生可能エネルギーを使用して二酸化炭素排出量を削減できるようにしましたか? 顧客の業務のうち、どの程度の割合が電化されていますか?
未返信Q.低炭素の材料や設備を購入するよう顧客にアドバイスしましたか。
Yes
R.顧客はコンディションベースのメンテナンスを活用して、機器の寿命を延ばし、新しい機器の購入を遅らせ、関連する具体的なカーボンを削減していますか?
Yes
S.顧客のアドバイスに基づいて、顧客はスコープ1とスコープ3の残留排出量のバランスを取るためにカーボンオフセットを購入していますか?
Not yet
T.顧客が運用を改善して効率を重視できるようにして、水の使用量を削減できるようにお手伝いしていますか?
No
U.顧客が、水の可用性に関するリスクと予測に基づいて水の使用量を監視し、調整できるようにしましたか?
No
V.顧客が、効率を重視する浄水と廃水の処理および回収プログラムなど、クリーンインプレイスオペレーションの最適化プログラムを作成するお手伝いをしたことがありますか?
No
W.顧客は循環型資材を調達し、業務の無駄を最小限に抑えていますか?
No
X.顧客の化石エネルギーベースのプロセスを電化に移行する計画の策定を支援しましたか?
No
Y(i)。顧客の技術革新や循環型ビジネスモデルの展開を支援してきましたか? 当てはまるものすべてをお選びください。
顧客の業務におけるエネルギー消費と二酸化炭素排出量を削減するイノベーションの導入を支援しましたか?
Y(ii). こうした技術革新の成果について教えてください。
Please reference above answers.
追加ドキュメント(存在する場合)
未返信Translation (when applicable)
未返信
コメント